More Links

Articole:pag 21

Ganduri aleatoare la regulile lui O\'Sensei / Ghid pentru practica #1

 
 

Am inceput sa ma antrenez cu cativa ani inainte de a cumpara prima mea copie a cartii Budo a lui O'Sensei. Pe o pagina aparea o lista numita "Precautii pentru Antrenament" pe care nu o vazusem inainte. Mai tarziu, am gasit aceeasi lista de sase puncte in cartea Aikido a lui Doshu Kisshomaru, de aceasta data erau numite "Reguli pentru Practica". Este termenul cu care am devenit mai familiar, asa ca de acum ma voi referi la el ca la "Reguli" chiar daca "Precautii" poate fi un termen mai vechi.

Dojo-ul in care ma antrenez acum are a treia versiune de reguli provenite din buletinul informativ Aikikai Hombu cu puncte similare formulate diferit. Nu vad acest Regulament primind multa atentie, si fiecare copie pe care o gasesc pare sa aiba asociata numele celui de-al doilea Doshu. Chiar Budo a fost scris chiar in perioada de dupa despartirea lui Morihei Ueshiba de profesorul sau de Daito Ryu, dar inainte de aparitia rupturile din Aikido, si chiar inainte ca numele de Aikido sa fie inventat.

Regulile au avut beneficii limitate pentru mine in inmanarea lor la incepatori. Nu este un tip de lista de genul "nu mesteca guma in clasa". Nu atinge nici unul din lucrurile din lista lunga precum: unde sa stai, sau cum sa porti un gi, sau cum sa te inclini, sau cum sa tii o arma. In timp ce in Budo se mentioneaza larg despre sabii, sulite, cutite si arme de foc - armele nu sunt discutate in Reguli.

Stiu doar o singura limba si prin urmare departe de materialul sursa japonez. Am facut ceea ce am facut si atunci cand am citit "Cele Cinci Cercuri" sau "Yi Jing" - am pus toate traducerile diferite impreuna decat sa iau pur si simplu doar una care sa imi placa. Imi place sa cred ca imi ofera o sansa sa prind nuantele precum si o mai buna intelegere. De exemplu, atunci cand compar traducerile de mai jos, unele vorbesc despre a omori cu o "suflare", ceva ce vorbitorii de engleza asociaza cu a lovi sau atemi. Doua versiuni spun in mod explicit ca practicam tehnici letale (un termen mult mai larg). Intr-o traducere, implicatia este aceea ca Aikido poate fi practicat mai in siguranta doar prin omiterea loviturilor. Atunci cand predau versiunea de Aikido pentru O Goshi, trebuie sa subliniez in clasa faptul ca aceasta nu este adevarat daca unii Nage se intind foarte jos pe pamant deoarece nu vor sa-i dea o cadere grea lui Uke. Acesta este modul de a rupe gatul lui Uke sau sa-si loveasca capul de pamant.

Pentru tot ce stiam din Reguli de ani, am avut o mica revelatie noaptea trecuta. Acestea nu sunt ca niste reguli, ci mai degraba niste descrieri.

"Intentia originala din bujutsu era sa ucizi un inamic cu o lovitura, deoarece toate tehnicile pot fi letale, observati directia instructorului si nu va angajati in concursuri de forta." Budo

"O lovitura in Aikido este capabila sa ucida un adversar. In practica, asculta de instructorul tau si nu fa din practica un timp pentru testare inutila de putere." Aikido

"Deoarece Aikido se practica utilizand tehnici care sunt capabile de provocare de leziuni mortale, practicantii trebuie intotdeauna sa tina seama de ceea ce spune instructorul, si nu trebuie sa participe vreo data in concursuri de forta." Din "Aikido" scos de Aikido World Headquarters din Tokyo nr.4 volumul 34 din 1997, afisat si pe peretele din vestiarul barbatilor din dojo-ul nostru.

Desi nu sunt in conformitate cu scopurile noastre nobile, este o intrebare valida istoric pentru a intreba un elev avansat. Stii sa omori pe cineva folosind Aikido ? Sau cel putin sa-l ranesti ? Stim cel putin cum ne putem rani unul pe altul, pentru a ne pastra in siguranta pe amandoi in timpul practicii ? Sunt cateva discutii online depre aikido ca nu ar fi capabil sa provoace un prejudiciu fizic sau ca exista ceva special in miscarile din Aikido precum Shihonage care le face inofensive, dar asta nu este ceea ce este scris aici.

Regula spune sa ascultati profesorul si asta este pentru siguranta, dar profesorii stiu cum sa accidenteze sau sa omoare oameni folosind Aikido ? Multe grupuri nu predau asta. Stiu cativa profesori care sunt aproape cu mandrie neinformati. Daca profesorul nu este informat, atunci marja de siguranta creata de ascultare nu este o garantie. Cum este Shihonage din Daito Ryu diferit de Shihonage din Aikido si cum pot comunica asta elevilor in termeni clari pentru a pastra siguranta ? Daito Ryu, probabil, ca nu are probleme in comunicarea a ceea ce face miscarea sigura sau mai periculoasa deoarece nu exista bagaj emotional asociat cu potentialul de ranire.

In timp ce Steven Seagal a castigat unele critici in anii mai recenti, coregrafia Aikido-ului in Above the Law , Marked for Death , si Out for Justice ofera unele perspective valide privind aplicatiile de lupta. Nu am obiectii la Aikido-ul sau - sunt multe alte lucruri la care am obiectii.

De asemenea, Dynamic Aikido a lui Sensei Shioda are unele perspective mari privind lupta intr-un capitol - o aruncare Sankyo proiectandu-l pe atacator in jos pe o scara, Nikyo cu Uke ingenunchind in fata, Kotegaeshi si Ikkyo, amandoua izbindu-l pe Uke de peretii din toaleta. Idei bune, si o lectie valabila unde nu este nimic diferit de ce se face .

Aud despre evitarea pur si simplu a violentie. Devin iritat de oameni care discuta despre "violenta din lumea reala" si care au suferit doar ceva putin mai mult decat oboseli ale ochilor sau taiat hartii. Violenta nu este reala pentru asemenea persoane, dar este inca reala. Chiar si in asistenta medicala dau peste multi fosti militari. Eu si sotia mea a trebuit sa infruntam o asemenea violenta in casa noastra din partea unui intrus. Un elev lucreaza intr-o inchisoare, altul in apararea legii. Am devenit mai putin critic cu oamenii care pun intrebari despre violenta. Daca am de gand sa fiu profesor, poate ar trebui sa stiu niste raspunsuri.

In orice caz, de la prima sursa - Aikido este descris ca fiind o arta capabila de a fi letala in Reguli. Poate aceasta se va potrivi in tema "Priveste Inapoi pentru a Privi Inainte" la care ma gandesc in ultima vreme.




Articol publicat pe "Nobody's Home:Random thoughts on O Sensei\'s Rules / Guidelines for practice, #1"

tradus si publicat aici cu permisiunea lui Sensei John Hillson